top of page
Dante.jpg

Dantes Jahr und Verbindung mit den Kelten.

Navigatio Sancti Brendani und Ginevra und Lancelotto

San Brandano begegnet in den Kapiteln 36 und 37 der Navigatio Sancti Brendani einer Sirene, und immer die gleichen beiden Kapitel beschreiben die Insel der Seligen mit der Landung, und das 38. erzählt von der Rückkehr in seine Heimat und dem friedlichen Tod des Heiligen .

 

Das Werk gilt als eine der Inspirationsquellen für Dante Alighieris Göttliche Komödie, so sehr, dass einige Gelehrte denken, dass Dantes Dämonologie auch, wenn nicht vollständig, aus dieser alten Legende stammt (in ihr sprechen wir von gefallenen Engeln, die die Protagonist findet unter dem Deckmantel der aufrichtigen Vögel, die auf einem Baum im Paradies sitzen, da gefallene Geister ja, aber nicht böse, noch stolze Sünden, für die sich beispielsweise Dante li in der Göttlichen Komödie neutral ausgibt).

 

Aber das ist nicht alles.

 

Dante hat einen weiteren „keltischen“ Aspekt, den die Literaturkritiker ignoriert haben. Nimmt man die Göttliche Komödie in die Hand, kann man leicht erkennen, dass er die Gedichte des bretonischen Zyklus sehr gut kannte und wahrscheinlich ein leidenschaftlicher Leser war; Letztere waren sicherlich eine nicht untergeordnete Inspirationsquelle für die Komödie.

Eine der berührendsten Episoden, die von Paolo und Francesca, ist die Lesung der Liebesgeschichte von Lancelot und Guinevere. „Galeotto war das Buch und wer hat es geschrieben“. "Galeotto" oder Galhaut, ist der Knappe, der als Komplize der ehebrecherischen Beziehung zwischen der Königin und dem Ritter fungiert.

 

Darüber hinaus ist die gesamte Episode der Erzählung der Artusgeschichte nachempfunden: Paolo Malatesta hatte seinen Bruder Gianciotto in der Ehe durch einen Stellvertreter mit Francesca da Rimini vertreten, mit einer deutlichen Parallelität zur Geschichte von Lancelot, der von Arthur geschickt wurde, um Guinevere von seinem Vater zu nehmen Haus.

 

In einer anderen Episode erinnert sich Dante an den tragischen Abschluss der Artussage, den letzten Kampf zwischen Arthur und Mordred, dem inzestuösen Sohn seiner Halbschwester Morgana. In diesem Kampf tötet Arthur Mordred und wird selbst tödlich verwundet. Darin sammelt Dante eine Überlieferung, nach der Excalibur sich so verheerend in Mordreds Körper eingenistet hätte, dass es eine so weit gerissene Schnittwunde aufgerissen hätte, dass ein Lichtstrahl ihn durchquert hätte, so dass derselbe Schatten des rebellischen Sohnes wäre sie durchbohrt worden.

 

In der Übersetzung des Mottos des Pendragon-Vereins "Skianz, Nerz, Karantez", das die Bedeutung der drei kosmischen Prinzipien der Triade identifiziert, die durch das Symbol des Triskells "Kraft, Mut, Liebe" repräsentiert wird, wird das Wort "Mut „ sollte mit „Weisheit“ übersetzt werden.

 

Tatsächlich stellte sich Dante in der Komödie vor, auf dem Architrav der Tür der Stadt Say eingraviert zu sein: "Ich habe mich zum göttlichen Potestate, zur höchsten Weisheit, zur ersten Liebe gemacht". Drei kosmische Prinzipien statt drei Personen; dasselbe symbolisiert im Triskell (aus einem Auszug von Fabio Calabrese).

Ginevra und Lancillotto

Lancelot-of-the-Lago.jpg

Paolo und Francesca

paolo-e-francesca.jpg
bottom of page